Category: птицы

Category was added automatically. Read all entries about "птицы".

gye nyame

Индо-европейские цепочки

В том году ещё придумал я словесно-лингвистическую игру. Сейчас расскажу правила. Итак, играет сколько угодно человек, с двумя этимологическими словарями: русским и английским. Задача - составить цепочку из слов, следуя определённым правилам. Кто составит самую длинную цепочку, тот и выиграл.

Алгоритм - такой.

1) Берёте какое-нибудь хорошее нормальное базовое русское слово.
2) Находите (с помощью словарей) родственное ему слово в английском языке. Т.е. они должны происходить, тем или иным способом, от одного и того же пра-индо-европейского корня. Если таких слов несколько - то выбираете самое "обычное" и "частотное".
3) Переводите обратно на русский.
4) Повторяете 2-3, пока цепочка не оборвётся.

Оборваться цепочка может двумя способами: либо вы получите пару слов, которые являются переводом друг-друга, и при этом происходят от одного корня, либо же вы упрётесь в не-индо-европейское слово (чаще всего - тюркское слово в русском языке).

Вот пример цепочки, которая зациклилась, не родившись:

дерево - tree
(и переводы, и родственники)

А вот пример оборвавшейся цепочки:
небо - nebula
туманность...

Но "туман" вдруг тюркское слово, упс.

Вот цепочка, зациклившаяся на втором ходу:

облако plow (через "волок")
плуг plow


А вот - на четвёртом:

река run (хотя river и созвучно латинскому rivus, словарь утверждает, что связи нет)
бежать phobia
страх stretch
тянуть extension
(хотя также: tenet, tensor, tenure. Но это не ходовые слова.)

При игре имейте в виду, что английский словарь хуже русского, не-латиницу в поисковых запросах не понимает, греческий язык (а уж тем более славянские) - не приводит. Поэтому на практике делается это так: берёте фасмера, и пытаетесь найти латинский корень. А потом латинский корень ищите в английском словаре.

Collapse )